Filologia niemiecka – studia II stopnia o profilu tłumaczeniowym na Uniwersytecie Lingwistyczno‑Translatorów (ULT) adresowane są do absolwentów studiów I stopnia, którzy pragną pogłębić swoje umiejętności przekładu i zdobyć kwalifikacje magisterskie. Program kładzie nacisk na praktyczne opanowanie języka niemieckiego na najwyższym poziomie, a także na zdobycie wiedzy specjalistycznej w takich dziedzinach jak technika, medycyna, ekonomia czy sztuka.
Program studiów przygotowuje do pracy z różnorodnymi tekstami, w tym:
tekstami technicznymi, opisującymi nowoczesne rozwiązania inżynierskie,
publikacjami medycznymi, zawierającymi terminologię kliniczną,
tekstami ekonomicznymi, od raportów finansowych po analizy rynku,
materiałami artystycznymi i kulturowymi, w tym opisami dzieł czy recenzjami wystaw,
tekstami prasowymi i popkulturowymi, które wymagają lekkości stylu i trafnego doboru słów.
Zajęcia obejmują także trening w korzystaniu z narzędzi komputerowych i internetowych wspomagających tłumaczenie, co ułatwia pracę i zwiększa jej efektywność.
Absolwent filologii niemieckiej II stopnia z ULT to specjalista, który:
zna język niemiecki na poziomie C2 — biegle w mowie i piśmie,
dysponuje kwalifikacjami zawodowymi w wybranej specjalizacji tłumaczeniowej,
posiada rozwiniętą wiedzę formalną i strukturalną z zakresu językoznawstwa,
potrafi rozumieć, przekładać i tworzyć teksty o różnym stopniu specjalizacji,
jest zaznajomiony z historią, kulturą i sztuką krajów niemieckojęzycznych.
Dyplom magistra filologii niemieckiej otwiera drogę do dalszej kariery akademickiej, m.in. na studiach trzeciego stopnia dostępnych w ofercie ULT.
Kierunek filologia niemiecka II stopnia w ULT skupia się na praktycznym kształceniu, obejmującym:
rozwijanie biegłości językowej poprzez ćwiczenia przekładu ustnego i pisemnego,
poszerzanie słownictwa specjalistycznego i potocznego,
zapoznanie z narzędziami CAT (Computer‑Assisted Translation) oraz zasobami internetowymi,
analizę tekstów z różnych dziedzin oraz pracę nad stylem i rejestrami językowymi.
Zainteresowanie pracodawców osobami zdolnymi do tłumaczenia specjalistycznego przekłada się na atrakcyjne warunki zatrudnienia. Szczególnie cenione są kompetencje w zakresie:
tłumaczeń technicznych i inżynierskich,
tłumaczeń medycznych i farmaceutycznych,
przekładu dokumentów ekonomicznych i prawnych,
lokalizacji materiałów marketingowych i multimedialnych.
Absolwenci II stopnia filologii niemieckiej mogą znaleźć zatrudnienie w różnych sektorach:
agencje tłumaczeń i biura językowe,
firmy międzynarodowe i działy obsługi klienta,
wydawnictwa specjalistyczne i portale branżowe,
organizacje niosące pomoc humanitarną i badawcze instytuty,
instytucje kulturalne i placówki edukacyjne.
Uzyskany tytuł magistra potwierdzony jest dyplomem ukończenia wyższych studiów zawodowych. Program studiów drugiego stopnia zakłada współpracę z praktykami i prowadzenie projektów tłumaczeniowych, co pozwala zdobyć doświadczenie odpowiadające wymaganiom współczesnego rynku pracy.
Filologia niemiecka o profilu tłumaczeniowym na ULT to propozycja dla tych, którzy chcą połączyć biegłą znajomość języka z umiejętnościami specjalistycznymi. Praktyczne podejście do nauczania oraz bogaty program kształcenia otwierają przed absolwentami drogę do zawodów tłumacza specjalistycznego, gwarantując solidne przygotowanie i szansę na rozwój w różnych sektorach gospodarki.