1. Czy chcesz rozwijać zaawansowane umiejętności tłumaczeń pisemnych różnych typów tekstów?
2. Czy interesuje Cię doskonalenie umiejętności tłumaczeń ustnych (konsekutywne, symultaniczne)?
3. Czy chcesz pracować z narzędziami CAT i pamięciami tłumaczeniowymi?
4. Czy jesteś gotów/gotowa na lokalizację oprogramowania i treści cyfrowych?
5. Czy chcesz doskonalić umiejętności redakcji i korekty przekładów?
6. Czy interesuje Cię praca z tekstami specjalistycznymi (prawo, medycyna, technika)?
7. Czy jesteś świadomy/świadoma etycznych aspektów pracy tłumacza (poufność, prawa autorskie)?
8. Czy potrafisz prowadzić konsultacje językowe i warsztaty tłumaczeniowe?
9. Czy jesteś gotów/gotowa na praktyki w biurach tłumaczeń i agencjach językowych?
10. Co najbardziej motywuje Cię do wyboru Specjalności translatorycznej na studiach II stopnia?