Słupsk, Polska

Filologia rosyjska

II stopnia
Spis treści
Filologia rosyjska studies

Filologia rosyjska na UPSL

Język wykładowy: polski
Grupa kierunków: językowe
System studiów: sta­cjo­nar­ne
Ocena programowa PKA: ocena pozytywna, data: 2017-09-21
inne oceny
Strona www uczelni: www.upsl.edu.pl

Test: sprawdź czy Filologia rosyjska to studia dla Ciebie!

Filologia rosyjskav

Odpowiedz na wszystkie pytania i sprawdź, czy Filologia rosyjska to studia dla Ciebie!

1. Czy chcesz pogłębić znajomość języka rosyjskiego na poziomie zaawansowanym?

2. Czy interesuje Cię analiza literatury rosyjskiej klasycznej i współczesnej?

3. Czy planujesz rozwijać umiejętności tłumaczeniowe z i na język rosyjski?

4. Czy chciałbyś/chciałabyś zgłębić gramatykę i składnię języka rosyjskiego?

5. Czy zależy Ci na poznaniu kultury i historii krajów rosyjskojęzycznych?

6. Czy jesteś gotów/gotowa na pracę z tekstami w oryginale i rękopisami?

7. Czy planujesz rozwijać umiejętności dydaktyczne i metodykę nauczania języka?

8. Czy interesuje Cię praca z mediami, tłumaczeniami symultanicznymi lub tłumaczeniami literackimi?

9. Czy uważasz, że tytuł magistra w Filologii rosyjskiej zwiększy Twoją konkurencyjność?

10. Co najbardziej motywuje Cię do podjęcia studiów II stopnia w Filologii rosyjskiej?

Przykłady zawodów

Prowadzi badania nad językiem, literaturą oraz kulturą określonego narodu lub kręgu cywilizacyjnego; opracowuje materiały do nauki danego języka obcego, jak też dokonuje przekładów z tego języka na język polski i odwrotnie.
Prowadzi zajęcia dydaktyczne na kursach intensywnych, przyspieszonych, miesięcznych, semestralnych, weekendowych w szkołach języków obcych, w szkołach i przedszkolach, zakładach pracy stosując nowoczesne metody nauczania języków obcych;
przeprowadza testy kontrolne, egzaminy semestralne, wydaje certyfikaty kończące określony poziom nauczania języka obcego.
Prowadzi zajęcia dydaktyczne z języka obcego w szkołach gimnazjalnych i ponadgimnazjalnych oraz na kursach językowych, dbając aby uczniowie nabyli wiedzę i umiejętności komunikowania się w języku obcym w mowie i piśmie, na wymaganym poziomie określonym w podstawie programowej kształcenia językowego obowiązującej dla poszczególnych typów szkół. Realizuje dydaktyczne, wychowawcze i opiekuńcze zadania szkoły określone w szkolnych programach opiekuńczo-wychowawczych; posiada wiedzę pedagogiczną, socjologiczną, z zakresu dydaktyki i metodyki nauczania języków obcych, w tym z zakresu kultury, sztuki, polityki i historii krajów z danego obszaru językowego.
Prowadzi w szkole podstawowej zajęcia dydaktyczno-wychowawcze dbając, aby uczniowie nabyli wiedzę i umiejętności określone w podstawie programowej kształcenia, szczególnie umiejętności komunikowania się w języku obcym w mowie i piśmie, na wymaganym poziomie.
Dokonuje tłumaczeń ustnych lub pisemnych, kładąc szczególny nacisk na merytoryczno-techniczne treści tłumaczonych tekstów lub materiałów. Wykonuje przekłady tekstów pisemnych z różnych dziedzin na potrzeby wydawnictw, instytucji naukowych, organizacji społecznych, zakładów produkcyjnych, urzędów państwowych, teatrów, radia i telewizji, osób prywatnych, z wykorzystaniem nowoczesnych urządzeń technicznych. Dokonuje tłumaczeń prawnych dokumentów urzędowych na potrzeby organów państwowych (np. sądy, policja, urzędy, itp.), na rzecz osób prywatnych (np. umów, metryk, dyplomów, itp.) oraz firm (np. uczestniczy w negocjacjach handlowych, itp.).

Definicje i cytaty

Filologia
Filologia – nauka humanistyczna, badająca język i literaturę kręgu cywilizacyjnego lub narodu. Głównym przedmiotem jej badań jest tekst, a celem – jego komentarz i interpretacja.
Polityka Prywatności