1. Czy chcesz pogłębić wiedzę o narzędziach CAT (Computer‑Assisted Translation) i systemach TM?
2. Czy interesuje Cię automatyczne tłumaczenie maszynowe i post‑edytowanie MT?
3. Czy pragniesz rozwijać umiejętności w kontroli jakości tłumaczeń z wykorzystaniem narzędzi QA?
4. Czy jesteś gotów/gotowa na zarządzanie projektami tłumaczeniowymi i workflow TEP?
5. Czy uważasz, że technologia tłumaczeniowa zwiększy Twoją konkurencyjność na rynku?
6. Czy zależy Ci na integracji API maszynowego tłumaczenia (MT) z systemami CAT?
7. Czy pragniesz rozwijać umiejętności tworzenia i zarządzania glosariuszami terminologicznymi?
8. Czy interesuje Cię analiza danych korpusowych w celu ulepszania narzędzi tłumaczeniowych?
9. Czy jesteś gotów/gotowa na współpracę z programistami i lingwistami korpusowymi?
10. Co najbardziej motywuje Cię do podjęcia studiów magisterskich z Przekładoznawstwa i technologii tłumaczeniowych?